-
1 przechodzić
przechodzić1 (przechodzę) < przejść> (przejdę) rübergehen (do G in A); w konkursie weiter kommen; wyobraźnię übersteigen; oczekiwania übertreffen;przechodzić przez (A) światło, kula durchdringen (A);przechodzić w czerwień in Rot übergehen;przechodzić samego siebie sich selbst übertreffen;przechodzić próbę einer Probe unterzogen werden;przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren;przechodzić przez granicę die Grenze passieren, die Grenze überschreiten;przechodzić przez dziurę durch ein Loch durchgehen;przechodzić do następnej rundy SPORT sich für die nächste Runde qualifizieren;przechodzić do następnego tematu zum nächsten Thema übergehen;przechodzić do następnej klasy versetzt werden;ona wiele w życiu przeszła sie musste in ihrem Leben viel durchstehen;przechodzić badania untersucht werden;przechodzić wilgocią Feuchtigkeit anziehen;przechodzić na dietę eine Diät machen;przechodzić na emeryturę in Rente gehen;przechodzić na inny język die Sprache wechseln;przechodzić na katolicyzm konvertieren;przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen;to nie przejdzie fam. das kommt nicht durch;przechodzić trasa, linia verlaufen ( przez A durch A)przechodzić2 pf (przechodzę) biedę, chorobę durchmachen, durchstehen;przechodzić w kurtce dwie zimy zwei Winter lang einen Mantel tragen;przechodzić grypę eine Grippe verschleppen; eine Grippe durchmachen -
2 przechodzić
przechodzić [pʃɛxɔʥ̑iʨ̑]1) ( przebywać drogę)\przechodzić rzekę/ulicę den Fluss passieren/die Straße überquerenII. vi1) ( iść dalej)\przechodzić obok czegoś an etw +dat vorbeigehen2) ( przedostawać się)\przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren4) ( być przekazywanym)\przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen5) ( mijać) ból: vorübergehen; czas: vergehen; termin: verstreichen6) ( otrzymać promocję)przejść do następnej klasy versetzt werden7) ( zmienić)przejść na katolicyzm zum Katholizismus übertretenprzejść na inne stanowisko die Stellung wechselnprzejść w stan spoczynku in den Ruhestand treten [ lub gehen]8) ( przekształcać się)coś przechodzi w coś etw geht in etw +akk über9) ( przekraczać)\przechodzić samego siebie sich +akk selbst übertreffenprzejść bez echa keine Resonanz findenprzejść do historii in die Geschichte eingehenprzejść do konkretów in die Details gehenani mi przez myśl nie przeszło, że... ich habe nicht einmal daran gedacht, dass...przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +akk zur Tagesordnung übergehenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehen\przechodzić na czyjąś własność in jds +akk Eigentum übergehen\przechodzić suchą nogą trockenen Fußes überquerenprzejść z kimś na ty mit jdm zum Du [ lub zur Duzform] übergehen -
3 vorbeigehen
vorbei|gehen1) ( vorübergehen)[an jdm/etw] \vorbeigehen przechodzić [ perf przejść] obok [kogoś/czegoś]dicht an jdm \vorbeigehen przechodzić [ perf przejść] tuż obok kogoś2) (fam: aufsuchen)bei jdm/der Apotheke \vorbeigehen wdepnąć do kogoś/apteki ( pot)am Kern der Sache \vorbeigehen przeoczyć sedno sprawykeine Gelegenheit ungenutzt \vorbeigehen lassen nie przepuszczać [ perf przepuścić] żadnej okazji -
4 przejść*
przejść* pf: dużo przejść viel durchstehen (müssen);ani by mi to przez myśl nie przeszło nicht im Traum hätte ich daran gedacht;przejść do historii in die Geschichte eingehen; -
5 wymijać
I. vtczasem wyminął nas inny samochód zuweilen [ lub ab und zu] kam uns ein anderes Auto entgegen2) ( omijać)statek zręcznie wymijał skały das Schiff fuhr geschickt an den Felsen vorbei, das Schiff umschiffte geschickt die Felsen\wymijać straże/posterunki die Wachen/Posten umgehenz trudem wyminęliśmy się na wąskim moście auf der schmalen Brücke kamen wir kaum aneinander vorbei -
6 übergehen
über|gehen ['y:bɐge:ən],1) ( überwechseln)zu etw \übergehen przechodzić [ perf przejść] do czegośdazu \übergehen etw zu tun zająć się czymś2) ( übertragen werden)3) ( verschwimmen)ineinander \übergehen Farben: zlewać [ perf zlać] się ze sobą1) ( nicht berücksichtigen)jdn [bei/in etw ( dat) ] \übergehen pominąć kogoś [przy/w czymś]2) ( nicht beachten) -
7 przejść
-
8 dojrzewać
2) ( przechodzić proces fermentacji) ser: reifen; wino: lagern -
9 gehenna
-
10 granica
granica [graɲiʦ̑a] fGrenze f\granica wodna/lądowa Wasser-/Landgrenze fza granicą im Auslandza granicę ins Auslandprzekroczyć granicę die Grenze überschreiten [ lub passieren]górna/dolna \granica obere/untere Grenzewszystko ma swoje granice alles hat seine Grenzenotworzyć granice Grenzen öffnenprzechodzić [ lub przekraczać] wszelkie granice alle Grenzen überschreitenzamknąć granice Grenzen schließen -
11 kończyć
kończyć [kɔj̃nʧ̑ɨʨ̑]I. vt1) < perf s-> ( zakończyć czynność, spożywanie) pracę, rozmowę beenden, abschließen; kawę austrinken\kończyć coś robić aufhören, etw zu tunpocząwszy od..., a skończywszy na... angefangen von..., bis zu... [ lub einschließlich...]2) < perf u- lub s-> ( przechodzić pewien etap edukacji) kurs, szkołę, uniwersytet abschließen, beendens\kończyć ze sobą seinem Leben ein Ende machen [ lub setzen]s\kończyć z kimś ( zabić) jdn erledigen ( fam), jdn umlegen ( fam) ( zerwać stosunki) mit jdm Schluss machenźle s\kończyć schlimm endenkończy mi się gotówka/paliwo mir geht das Bargeld/das Benzin ausskończyło się na niczym nichts kam dabei heraus, er ist ergebnislos gebliebenskończyło się na tym, że... es endete damit, dass... -
12 kwarantanna
kwarantanna [kfarantanna] f -
13 mutacja
mutacja [mutaʦ̑ja] fprzechodzić mutację im Stimmbruch sein -
14 parować
-
15 przebywać
przebywać [pʃɛbɨvaʨ̑]II. vi\przebywać z kimś mit jdm verkehren\przebywać za granicą sich +akk im Ausland aufhalten\przebywać w areszcie sich +akk in Haft befinden, inhaftiert sein\przebywać w szpitalu im Krankenhaus sein -
16 przejść
II. vi1) ( przesiąknąć)koszula przeszła potem das Hemd war schweißgetränktnad miastem przeszła burza/wichura über die Stadt zog ein Gewitter/Orkan hinwegIV. vr ( przespacerować się) sich +dat ein wenig die Füße [ lub Beine] vertreten, einen kleinen Spaziergang machen -
17 przekraczać
przekraczać [pʃɛkraʧ̑aʨ̑] < perf przekroczyć>vtprzekroczyć saldo/stan konta den Saldo/das Konto überziehen4) \przekraczać wszelkie granice die Grenze des Erlaubten überschreiten -
18 przez
+acc1) ( na drugą stronę) über +akkprzechodzić \przez ulicę die Straße überqueren\przez granicę/rzekę über die Grenze/den Fluss2) ( poprzez) durch +akk\przez las/ogień/pustynię durch den Wald/das Feuer/die Wüste\przez miasto durch die Stadt\przez Poznań do Warszawy über Posen nach Warschaumówić \przez sen im Schlaf redenwidzieć coś jak \przez mgłę etw wie durch einen Schleier sehen3) ( ponad) über +akkprzeskakiwać \przez płot über den Zaun springen4) ( za pomocą)patrzeć \przez lunetę durch das Fernrohr schauenpić \przez słomkę mit Trinkhalm trinkenpodjąć uchwałę \przez głosowanie ein Gesetz durch Abstimmung verabschiedento się pisze \przez dwa „i” das schreibt man mit Doppel „i“co \przez to rozumiesz? was verstehst du darunter?5) ( czas trwania) [hin]durch\przez cały dzień durch den ganzen Tag, den ganzen Tag lang [ lub hindurch]\przez dwa miesiące zwei Monate lang [ lub hindurch]zrobić coś \przez weekend etw übers Wochenende machen6) ( z powodu)\przez pomyłkę/przypadek aus Versehen/durch Zufall\przez to dadurch\przez to, że... dadurch, dass...\przez niego seinetwegen\przez własną głupotę straciłeś szansę aus Dummheit hast du die Chance verpasst7) ( w konstrukcjach biernych) von +datartykuł został napisany \przez znanego publicystę der Artikel wurde von einem berühmten Publizisten geschriebenmnożyć \przez 3 mit 3 multiplizierendzielić \przez 3 durch 3 teilen -
19 sam
1) ( samodzielnie)\sam to zrobiłem ich habe es selbst gemachtołówek \sam się złamał der Bleistift ist von alleine gebrochen2) ( samotny)przyszła \sama sie kam alleinebył tam \sam jeden er war dort ganz alleinenie zostawiaj go \samego lass ihn nicht alleinebyć \sam na \sam z kimś mit jdm unter vier Augen seinna \samej górze ganz obendo \samego końca ganz bis zum Schluss [ lub Ende]w \samą porę gerade rechtzeitigw \sam raz [dla mnie] gerade richtig [ lub passend] [für mich], wie [für mich] geschaffen4) ( bez dodatków)\same kłopoty lauter Sorgen, nichts als Sorgen\same oryginalne obrazy ausschließlich [ lub nur] Originalbilder5) ( wystarczająca przyczyna)na \samą myśl o tym robi mi się niedobrze schon allein bei dem Gedanken [ lub bei dem bloßen Gedanken] daran wird es mir schlecht6) ( podkreślenie ważności)\sam prezydent go mianował der Präsident selbst hat ihn ernannt, kein Geringerer als der Präsident hat ihn ernanntw rzeczy \samej in der Tat\sam z siebie [mi zaproponował] von sich aus [hat er mir es angeboten]\sama sobie zaprzeczasz du widersprichst dir selbstto się rozumie \samo przez się es versteht sich von selbstprzechodzić \samego siebie sich +akk selbst übertreffenzostawić kogoś \samemu sobie jdn sich +dat selbst überlassentaki \sam genausoten \sam derselbew tym \samym czasie/miejscu zu derselben Zeit/an demselben Orttym \samym also -
20 ulica
ulica [uliʦ̑a] fStraße fna ulicy auf der Straßeiść/jechać ulicą auf der Straße gehen/fahrenprzechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überquerenpo drugiej stronie ulicy auf der anderen [ lub gegenüberliegenden] Straßenseitepokój od ulicy/wychodzi na ulicę ein Zimmer geht zur Straßeślepa \ulica Sackgasse f
См. также в других словарях:
przechodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, przechodzićdzę, przechodzićdzi, przechodzićchodź, przechodzićdzony {{/stl 8}}– przejść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, przechodzićjdę, przechodzićjdzie, przejdź, przeszedł, przeszła, przeszli {{/stl 8}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić — VIa, przechodzićdzę, przechodzićdzisz, przechodzićchodź, przechodzićdził, przechodzićdzony 1. ndk → przejść 2. dk «spędzić pewien czas na chodzeniu, chodząc» Całą noc przechodził nie mogąc spać. ◊ pot. Przechodzić chorobę «będąc chorym nie… … Słownik języka polskiego
przechodzić zob. przejść. — przechodzić Przechodzić grypę, anginę, przeziębienie itp. «przebyć grypę, anginę, przeziębienie itp., nie kładąc się do łóżka, nie leżąc w łóżku»: Frik następnego dnia dostał grypy. Do tej pory każde przeziębienie potrafił przechodzić. Tym razem… … Słownik frazeologiczny
przechodzić – przejść — {{/stl 13}}{{stl 8}}{nad czymś} {{/stl 8}}do porządku (dziennego) {{/stl 13}}{{stl 7}} uznawać coś za rzecz normalną i oczywistą, ignorować coś; przestawać zajmować się czymś, pomijać coś w dyskusji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rodzice w końcu przeszli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić chorobę [grypę, anginę i in.] — {{/stl 13}}{{stl 33}} przetrwać okres choroby, nie kładąc się do łóżka :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przechodzić grypę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić – przejść przez — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}ręce {{/stl 13}}{{stl 7}} być załatwianym (załatwionym) przez kogoś (na pewnym szczeblu jakiegoś postępowania), podlegać jakimś czynnościom z czyjejś strony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tak ważne dokumenty musiały… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić – przejść bez echa — {{/stl 13}}{{stl 7}} pozostawać niezauważonym, nie wzbudzać szerszego zainteresowania, spodziewanej reakcji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatni film reżysera przeszedł bez echa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić – przejść na — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjąś} {{/stl 8}}stronę {{/stl 13}}{{stl 7}} przestawać być czyimś sprzymierzeńcem i zaczynać wspierać jego wroga, rywala; zmieniać front; zdradzać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przejść na stronę przeciwników, wroga. Przejść na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić – przejść od słów do czynów — {{/stl 13}}{{stl 7}} realizować, wprowadzać w czyn wcześniejsze zapowiedzi; wcielać coś w życie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W chwilę potem przeszli od słów do czynów i zaczęła się bijatyka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić – przejść w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}ręce {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać właściciela : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po likwidacji partii majątek przeszedł w ręce pewnej organizacji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przechodzić z rąk do rąk — {{/stl 13}}{{stl 7}} o jakimś terytorium, miejscu, obiekcie: często zmieniać przynależność; w czasie wojny, podczas walk: być wielokrotnie zdobywanym przez jedną lub drugą stronę konfliktu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śląsk w ciągu wieków przechodził z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień